Christine Saint-Pierre, ministre de la Culture et de la Communication du Québec, a déclaré dans un entretien téléphonique avec le journal québecois
Soleil que les jeux vidéo mis à disposition aux joueurs québecois devront être traduit en langue française.
Cette décision est l'aboutissement du combat mené depuis de nombreuses années par l’OQLF (Office québécois de la langue française), qui réclame davantage de français dans les jeux vidéo. La langue majoritaire au Québec est effectivement le français, alors que l'anglais ne représente que 8 % de la population et tend à baisser au fil des ans.
Pour l'instant, seulement 10 % des jeux distribués au Québec sont traduit en français. Ainsi on peut observer que sur les dix meilleures ventes de jeux sur Wii, seul le titre
Surf’s Up, connu en France sous le nom de
Les rois de la Glisse, est disponible en version française.
Et pour ce qui concerne la Wii en général, il s'agit de la console comportant le moins de jeux en français, selon des statistiques établies en juin 2007. La Xbox 360 et les jeux PC sont au contraire les plateformes de jeu comportant le plus de titres jouables en langue française.
L'OQLF a mis à disposition sur Internet la liste des dix meilleures ventes pour chaque console en juin dernier avec la version linguistique de chaque jeu correspondante, Wii en tête. Pour voir cette étude, c'est
par ici.